Correspondence of S.L. Frank, V.S. Frank, F. Heiler, G. Bell and the Austrian publishing house “Anton Pustet”
(Edited by Alexander Tsygankov and Teresa Obolevitch)
Keywords:
Russian emigration, Russian Berlin, German manuscript of “The Unknowable”, S.L. Frank, F. HeilerAbstract
The following text is a translation into Russian of the correspondenc of S.L. Frank, V.S. Frank, F. Heiler, G. Bell and the Austrian publishin house “Anton Pustet”. This correspondence reflects the difficult period of the life of S.L. Frank during the national socialist rule in Germany. The letters of S.L. Franck and F. Heiler provide an opportunity to restore some elements of German manuscript of Frank's book entitled «The Unknowable» and shed additional light on the history of the attempts to publish this text, which were undertaken in the second half of the 1930s. The correspondence is published with the permission of the heirs of F. Heiler, S.L. Frank and Austrian publisher “Anton Pustet”.